Советы переводчикам
Lexx Дата: Вторник, 28.06.2011, 20:29 | Сообщение # 1 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 13105
При переводе возникли какие-либо трудности? Не знаете как лучше поступить? Пишите! Мы постараемся помочь вам!
WilliS Дата: Четверг, 03.11.2011, 04:40 | Сообщение # 2 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Гейммастер
Сообщений: 4171
Несколько неясных моментов, возникших при переводе статьи "Проектор гравитационного колодца": 1). "These generally large gravity well generators were most often used to counteract hit-and-run tactics and pin outmaneuvered or outnumbered enemies in place " Не получается подобрать нужное значение слова "pin" в данном контексте, чтобы предложение звучало литературно. 2). "The captured projector was installed in the small Chiss cruiser Whirlwind with no mention of existing equipment being removed to accommodate it " Та же проблема с "being removed".
kronos Дата: Четверг, 03.11.2011, 11:11 | Сообщение # 3 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Старожилы
Сообщений: 489
1) Возможно, "боевой контакт, столкновение" 2) Общий смысл таков: " Генератор захвата был установлен на небольших крейсерах чиссов "Вихрь", однако нигде не упоминается, использовалось ли это оборудование, или же было демонтировано."
Темный кот ситхов ----------------- Ну, чтобы швыряться в шахту Императорами, нужно некое чувство стиля... что-то вроде "у этой шахты нет изюминки". © TAON ----------------- "Не сы" - гласит древняя китайская мудрость, что означает - будь спокоен и безмятежен, как цветок лотоса у подножия храма истины. -----------------
Lexx Дата: Четверг, 03.11.2011, 11:22 | Сообщение # 4 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 13105
Taon , Выложите пожалуйста переводы данных предложений до тех словосочетаний, которые вызвали затруднение, то есть переводы этого: Quote (Taon )
These generally large gravity well generators were most often used to counteract hit-and-run tactics
Quote (Taon )
The captured projector was installed in the small Chiss cruiser Whirlwind with no mention of existing equipment
WilliS Дата: Четверг, 03.11.2011, 18:13 | Сообщение # 5 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Гейммастер
Сообщений: 4171
These generally large gravity well generators were most often used to counteract hit-and-run tactics: Эти, как правило, большие генераторы гравитационного колодца чаще всего использовались, чтобы противодействовать тактике «ударь-и-беги» The captured projector was installed in the small Chiss cruiser Whirlwind with no mention of existing equipment: Захваченный проектор был установлен на маленький чисский крейсер «Вихрь» без каких бы то ни было упоминаний о существовании оборудования
Lexx Дата: Четверг, 03.11.2011, 19:27 | Сообщение # 6 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 13105
Quote (Taon )
Эти, как правило, большие генераторы гравитационного колодца чаще всего использовались, чтобы противодействовать тактике «ударь-и-беги»
...или же для того, чтобы пригвоздить превосходящего по численности противника к определенному месту. Quote (Taon )
Захваченный проектор был установлен на маленький чисский крейсер «Вихрь» без каких бы то ни было упоминаний о существовании оборудования
...В последствии проектор был удален (демонтирован), так как поле создаваемое гравитационным колодцем Ваагари, было относительно небольшим. Я бы перевел вот так.
kronos Дата: Четверг, 03.11.2011, 19:32 | Сообщение # 7 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Старожилы
Сообщений: 489
Quote (Lexx )
так как поле создаваемое гравитационным колодцем Ваагари, было относительно небольшим.
Может, просто "из-за малой эффективности"?
Темный кот ситхов ----------------- Ну, чтобы швыряться в шахту Императорами, нужно некое чувство стиля... что-то вроде "у этой шахты нет изюминки". © TAON ----------------- "Не сы" - гласит древняя китайская мудрость, что означает - будь спокоен и безмятежен, как цветок лотоса у подножия храма истины. -----------------
WilliS Дата: Четверг, 03.11.2011, 19:45 | Сообщение # 8 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Гейммастер
Сообщений: 4171
Lexx , спасибо за помощь!
Lexx Дата: Четверг, 03.11.2011, 19:49 | Сообщение # 9 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 13105
Всегда рад помочь. В свою очередь хочу поблагодарить г-на Кроноса, который навел меня на мысль.
Arkrayne Дата: Понедельник, 04.02.2013, 00:44 | Сообщение # 10 | Offline
Первая Вторая Третья →
Группа: Старожилы
Сообщений: 812
Затрудняюсь с переводом tree-climbing mammals. Древолазающие млекопитающие, на мой взгляд, звучит как-то не литературно.
'Evil' is a word used by the ignorant and the weak. The Dark Side is about survival. It's about unleashing your inner power. It glorifies the strength of the individual.
Dmit Дата: Понедельник, 04.02.2013, 01:03 | Сообщение # 11 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 7114
Древесные млекопитающие?
It is such a quiet thing, to fall. But far more terrible is to admit it. © Kreia В жизни, как и в кресле у зубного врача: все время кажется, что всё ещё будет, а оно уже позади. © Бисмарк Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете. © Элон Маск Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы. ©
Arkrayne Дата: Понедельник, 04.02.2013, 01:14 | Сообщение # 12 | Offline
Первая Вторая Третья →
Группа: Старожилы
Сообщений: 812
Тоже не очень, древесные - это жуки, живущие в деревьях.
'Evil' is a word used by the ignorant and the weak. The Dark Side is about survival. It's about unleashing your inner power. It glorifies the strength of the individual.
Dmit Дата: Понедельник, 04.02.2013, 01:18 | Сообщение # 13 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 7114
It is such a quiet thing, to fall. But far more terrible is to admit it. © Kreia В жизни, как и в кресле у зубного врача: все время кажется, что всё ещё будет, а оно уже позади. © Бисмарк Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете. © Элон Маск Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы. ©
Arkrayne Дата: Воскресенье, 17.02.2013, 16:26 | Сообщение # 14 | Offline
Первая Вторая Третья →
Группа: Старожилы
Сообщений: 812
Как правильно перевести Maw Installation?
'Evil' is a word used by the ignorant and the weak. The Dark Side is about survival. It's about unleashing your inner power. It glorifies the strength of the individual.
Dmit Дата: Воскресенье, 17.02.2013, 16:32 | Сообщение # 15 | Offline
Первая Вторая →
Группа: Team
Сообщений: 7114
Инсталляция Мау. Прежде, чем ты начнешь спорить: Iнфа 99,9%, я не далее, чем сегодня переводил.
It is such a quiet thing, to fall. But far more terrible is to admit it. © Kreia В жизни, как и в кресле у зубного врача: все время кажется, что всё ещё будет, а оно уже позади. © Бисмарк Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете. © Элон Маск Если проблему можно решить за деньги, это не проблема, это расходы. ©